"I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up."
中文翻译: 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
解读: 这句话表达了对生活的热爱和对未知的期待,体现了主人公对自由和冒险的渴望。
"One may fall in love with many people during the lifetime. When you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is a kind of treasure."
中文翻译: 一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富。
解读: 这句话强调了爱情的多样性和经历的价值,过去的痛苦为未来的幸福铺平了道路。
"I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next."
中文翻译: 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么。
解读: 这句话传达了珍惜生命的态度,鼓励人们积极面对生活中的不确定性。
"When you got nothing, you got nothing to lose."
中文翻译: 当你一无所有,你没有什么可以失去。
解读: 这句话强调了无畏的勇气,失去一切时反而能让人更自由地追求梦想。
"To make each day count."
中文翻译: 要让每一天都有所值。
解读: 这句话鼓励人们珍惜每一天,努力让生活充满意义。
"All life is a game of luck."
中文翻译: 生活本来就全靠运气。
解读: 这句话反映了生活的不确定性,提醒人们接受命运的安排。
"We’re women. Our choices are never easy."
中文翻译: 我们是女人,我们的选择从来就不易。
解读: 这句话揭示了女性在社会中的困境与挣扎,反映了当时社会对女性的限制。
"I’d rather be his whore than your wife."
中文翻译: 我宁愿当他的婊子也不愿做你的妻子。
解读: 这句话表达了对自由和真爱的渴望,反映了角色对婚姻的反叛。
"You jump, I jump."
中文翻译: 你跳,我就跳。
解读: 这句话象征着彼此之间的承诺与信任,展现了深厚的情感联系。
"God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death."
中文翻译: 上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有。
解读: 这句话寄托了对未来和平与幸福的向往,表达了对生命的希望。