每日一言:

泰坦尼克号 La femme de chambre du Titanic (1997) 中的经典台词

366 浏览 经典台词 台词 泰坦尼克号

"I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up."
中文翻译: 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
解读: 这句话表达了对生活的热爱和对未知的期待,体现了主人公对自由和冒险的渴望。

"One may fall in love with many people during the lifetime. When you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is a kind of treasure."
中文翻译: 一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富。
解读: 这句话强调了爱情的多样性和经历的价值,过去的痛苦为未来的幸福铺平了道路。

"I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next."
中文翻译: 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么。
解读: 这句话传达了珍惜生命的态度,鼓励人们积极面对生活中的不确定性。

"When you got nothing, you got nothing to lose."
中文翻译: 当你一无所有,你没有什么可以失去。
解读: 这句话强调了无畏的勇气,失去一切时反而能让人更自由地追求梦想。

"To make each day count."
中文翻译: 要让每一天都有所值。
解读: 这句话鼓励人们珍惜每一天,努力让生活充满意义。

"All life is a game of luck."
中文翻译: 生活本来就全靠运气。
解读: 这句话反映了生活的不确定性,提醒人们接受命运的安排。

"We’re women. Our choices are never easy."
中文翻译: 我们是女人,我们的选择从来就不易。
解读: 这句话揭示了女性在社会中的困境与挣扎,反映了当时社会对女性的限制。

"I’d rather be his whore than your wife."
中文翻译: 我宁愿当他的婊子也不愿做你的妻子。
解读: 这句话表达了对自由和真爱的渴望,反映了角色对婚姻的反叛。

"You jump, I jump."
中文翻译: 你跳,我就跳。
解读: 这句话象征着彼此之间的承诺与信任,展现了深厚的情感联系。

"God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death."
中文翻译: 上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有。
解读: 这句话寄托了对未来和平与幸福的向往,表达了对生命的希望。